オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




コリント人への第二の手紙 8:14 - Japanese: 聖書 口語訳

すなわち、今の場合は、あなたがたの余裕があの人たちの欠乏を補い、後には、彼らの余裕があなたがたの欠乏を補い、こうして等しくなるようにするのである。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

両者が分け合うべきだと言っているのだ。 現在あなたがたは裕福なので、彼らを援助できる。 そして、今度いつかみんなに助けが必要な時は、彼らが助けてくれるだろう。 こうして、互いに、必要なものを受け取るのだ。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

すなわち、今の場合は、あなたがたの余裕があの人たちの欠乏を補い、後には、彼らの余裕があなたがたの欠乏を補い、こうして等しくなるようにするのである。

この章を参照

リビングバイブル

両者が分け合うべきだと言っているのです。現在あなたがたは豊かなので、彼らを援助できます。そして、今度いつか、あなたがたに助けが必要な時は、彼らが助けてくれるでしょう。こうして、互いに必要なものを受け取るのです。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

あなたがたの現在のゆとりが彼らの欠乏を補えば、いつか彼らのゆとりもあなたがたの欠乏を補うことになり、こうして釣り合いがとれるのです。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

今のあなた達の豊かさが、彼らの必要を満たすべきだということは、後に、彼らの豊かさもあなた達の必要を満たすこととなる。こうやって全ての人の均衡が保たれるのだ。

この章を参照

聖書 口語訳

すなわち、今の場合は、あなたがたの余裕があの人たちの欠乏を補い、後には、彼らの余裕があなたがたの欠乏を補い、こうして等しくなるようにするのである。

この章を参照



コリント人への第二の手紙 8:14
3 相互参照  

彼らの中に乏しい者は、ひとりもいなかった。地所や家屋を持っている人たちは、それを売り、売った物の代金をもってきて、


それは、ほかの人々に楽をさせて、あなたがたに苦労をさせようとするのではなく、持ち物を等しくするためである。


なぜなら、この援助の働きは、聖徒たちの欠乏を補うだけではなく、神に対する多くの感謝によってますます豊かになるからである。